РЕНТВ покажет подделку

#рентв #осторожнофуфло #bewareoffake #осторожноподделка

Ковдор – столицу Гипербореи посетила съёмочная группа федерального канала РЕН ТВ, который входит в первую пятёрку главных каналов страны.

Читать далее «РЕНТВ покажет подделку»

Бабушкин А.В в Мурманске

29 августа в г. Мурманск приехал БАБУШКИН Андрей Владимирович, председатель межрегиональной общественной благотворительной организации «Комитет за гражданские права», член Совета по правам человека.
Были проведены Круглые столы:
1. «Роль Ирины Владимировны Пайкачевой в защите прав человека в России»

Участники круглого стола рекомендуют:

  1. Составить и издать сборник воспоминаний под условным названием «Такой нам запомнилась правозащитница Ирина Пайкачева» (Пайкачев В.Ю., Борщев В.В., Бабушкин А.В.,  Евгеньева Н.Г., Б.Е. Пантелеев).
  2. Администрации Мурманской области установить на доме, где проживала Пайкачева И.В., мемориальную доску.
  3. Общественной Палате России включить в состав ОНК Мурманской области В.И. Пайкачева и воспитанников Ирины Владимировны Пайкачевой.
  4. Ежегодно проводить Правозащитный День памяти Ирины Пайкачевой.
  5. Создать страницу, посвященную И.В. Пайкачевой, в «Википедии».
2.«Развитие общественного контроля в Мурманской области»

По итогам обсуждения участниками круглого стола рекомендуется:

  1. Общественной Палате России — увеличить численный состав ОНК Мурманской области с 4 до 10 человек.
  2. Просить УФСИН России по Мурманской области дать согласие на  подключение к сервису электронных писем от заключенных Уполномоченного по правам человека области,  ОНК области, Общественный Совет при УФСИН  области.     
  3. Администрации области:

— при возобновлении пандемии, включить представителей ОНК  в состав штаба по ковид-19;
— выделить помещение для работы ОНК области, обеспечить данное помещение оборудованием;
— активизировать взаимодействие с институтами гражданского общества;
— начать выполнение рекомендаций в части развития общественного контроля в Мурманской области.    

  1. Минсельхозу России разработать подзаконный нормативный акт о деятельности общественных инспекций по жестокому обращению с животными.
3.» Защита прав коренных малочисленных народов России саами,коми-ижемцев и других, а также поморов на территории Мурманскойобласти»

Встреча в Парк ин Отель Полярные Зори в зале»»Ротори», для тех, кто не смог присоединится офлайн, смогли использовать онлайн площадку ZOOM.

Встреча была продуктивной и полезной для всех.

В части саамского вопроса принимали участие Данилов А.Ф, директор Фонда саамского наследия, Афанасьева Н.Е, член Совета ФСНиР и Совкина В.В., директор ООО «Кольское саамское радио». Заслушана ситуация с саамским языком, выработаны предложения.

Ранее уже проходили встречи в таком формате и Андрей Владимирович писал об этом в своем блоге 2012 г.

Фото на память. о встрече. Данилов А.Ф

Важным является защита и сохранение национальных языков, у каждого третьего коренного народа в России сегодня менее половины представителей народа знает свой родной язык. Ну, а утрата национального языка влечёт утрату национального самосознания.

К сожалению, некоторые проблемы заложены в законодательстве. Например, не так давно принятый закон «Об образовании в Российской Федерации» предусматривает многоступенчатую экспертизу учебников по изучению национальных языков и литературы. Однако такая экспертиза дело очень затратное, и это проблема для многих малых народов. Особенно если не много человек изучает свой язык, например, 100–160 человек, как у саамов. Для них, к сожалению, это оборачивается невозможностью издания нужных учебников» Бабушкин А.В. 2017

Роль общественных объединений в укреплении межнационального и межконфессионального мира и согласия в Российской Федерации Материалы «круглого стола»

По материалам блога А.В. Бабушкина

В. Совкина

О проблеме гражданского сопротивления незаконным/несправедливым экологическим решениям, в условиях дисперсного расселения коренных малочисленных народов Российского Севера

Дмитрий Бережков. О проблеме гражданского сопротивления незаконным/несправедливым экологическим решениям, в условиях дисперсного расселения коренных малочисленных народов Российского Севера

В последнее время из России все чаще начали приходить новости об организованном сопротивлении граждан незаконным, либо несправедливым в глазах местных жителей, решениям власти и бизнеса, направленным на развитие экономики, добычу природных ресурсов или строительство инфраструктуры, но заведомо ухудшающим состояние окружающей среды в конкретной местности.

Фото Анны Михеевой
Читать далее «О проблеме гражданского сопротивления незаконным/несправедливым экологическим решениям, в условиях дисперсного расселения коренных малочисленных народов Российского Севера»

Сергей Николаев. Вот так это место выглядело 200 лет назад. Сейтсуол, Святой остров. Чудесное место, где жили мои предки – iRussia

Статья Брицкой очень сильная, но я могу кое что добавить. Во первых, там упоминается Калина Иванович Архипов. А я тоже происхожу из этого рода, только что ветвь другая. Их места действительно находились в Монче тундре и очень сильно пострадали из-за комбината “Североникель”. Наши места находились так же на Имандре, только чуть восточнее. На другом берегу Имандры, в Белой губе.

Вот так это место выглядело 200 лет назад. Сейтсуол, Святой остров. Чудесное место, где мои предки жили Бог знает сколько лет… Это место часто упоминается и в саамских сказках.

Сейтсуол, Святой остров
Читать далее «Сергей Николаев. Вот так это место выглядело 200 лет назад. Сейтсуол, Святой остров. Чудесное место, где жили мои предки – iRussia»

Осторожно фуфло!Ecohome_murmansk

В Мурманской области немало фейковых турпродуктов, основу которых составляет саамская культура.

Но есть и подобие таких вот культур а-ля народы Севера.

Источник https://instagram.com/ecohome_murmansk

Данное видео и фото взято тут https://instagram.com/ecohome_murmansk


Есть группа Вконтакте
https://vk.com/id333534959

Источник https://instagram.com/ecohome_murmansk

Если захотите воспользоваться услугами этой компании предупреждаем, что ничего общего с саами и другими народами Севера они не имеют. Представляют фейковый турпродукт.

Читать далее «Осторожно фуфло!Ecohome_murmansk»

Римма Дмитриевна Куруч

 

IMG_6398Вот уже больше года нет с нами Риммы Дмитриевны Куруч — 06.05.1938 — 08.07.2019

Римма Дмитриевна Куруч (1938–2019) была первопроходцем в языковом планировании кильдинского саамского языка. Вместе с коллегами, носителями саамского языка, она разработала и описала правила современных стандартов орфографии, организовала обучение в начальной школе и опубликовала наиболее полный современный словарь  письменного кильдинского саамского языка.

 

В статье «Становление саамской письменности», которую писали ранее, Нина Елисеевна Афанасьева вспоминает:

— Работа по воссозданию письменных норм саамского языка была возобновлена в семидесятые годы прошлого века. В Мурманской области при Областном отделе народного образования (далее Облоно) Мурманского облисполкома была создана Областная авторская группа (далее АГ). Эту работу возглавила Р. Д. Куруч, кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой русского языка Мурманского государственного педагогического института. Курировал и помогал вести эту работу заместитель заведующего Облоно, Глухов Борис Александрович, специалист по немецкому языку.

MichaelRiessler.jpgДелимся статьей о ней, которую написал в журнале  «Родной язык» Рисслер Михаэль, немецкий лингвист, исследователь скандинавских, саамских и пермских языков, доктор наук, Университет Восточной Финляндии, Йоэнсуу (Финляндия)

 

2020-07-30

Сама статья по ссылке здесь

Михаэль Рисслер пишет об идее двуязычия и двуязычном образования и что новатором этой идеи для саамского языка можно считать Римму Дмитриевну Куруч:

Относительно подробное описание того, как в России в 1970-х гг. было организовано образование саамов, можно найти в статье в финской газете Lapin kansa от 1977 года [Куруч 1977] (основные тезисы ее статьи были изложены на норвежском языке в исследовании [Utvik 1985]). В ней описываются идеи о двуязычии и двуязычном образовании, которые были новаторскими даже в среде саамов, проживающих в скандинавских странах. У меня вызывает удивление, что некоторые современные исследования билингвизма саамов и ревитализации языка в России не уделяют должного внимания роли Куруч, а вместо этого датируют начало этой работы более поздним сроком или приписывают инициативу начала этой работы другим лицам. Сравним, например, заявление от 2011 г. о том, что активизация ревитализации кильдинского саамского языка началась «в последние годы»5 [Scheller 2015: 476].

В 2010 г. Российская ассоциация коренных народов Севера (РАЙПОН) наградила Римму Куруч медалью «За верность Северу», таким образом признав ее работу важной для саамского народа. Ее достижения в создании системы правописания кильдинского саамского языка и в организации образовании на родном языке заслуживают признания и уважения, даже если некоторые ее научные решения иногда ставятся под сомнение новым поколением ученых, занимающихся саамскими исследованиями. (М. Рисслер)

 

Открытое письмо министру образования и науки Мурманской области

Ситуация с родным языком саами достигла своего апогея. Представляем вашему вниманию фрагменты письма заместителя министра образования и науки Мурманской области

Данный ответ был получен Даниловым Андреем Федоровичем, руководителем Фонда саамского наследия и развития на предложение обсудить Концепцию по развитию саамского языка

Ответ очень удивил и вызвал обсуждение в среде нашего сообщества.

Без названия (8)

Ниже представлено Открытое письмо от Афанасьевой Нины Елисеевны, старейшины саамского народа, филолога, одиного из авторов первого в мире Саамско-русского словаря (1985), автора «Саамско-русского разговорника» (2010)

Свыше сорока лет занимающейся сохранением и развитием письменных норм кильдинского диалекта саамского языка.

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО

Заместителю министра образования и науки МО
КУЗНЕЦОВОЙ Д. Н.

Копия: Губернатору Мурманской области
ЧИБИСУ А.В.
Министру образования и науки Мурманской области
ГОЛОВИНОЙ А.Г.

Уважаемая Диана Николаевна!

Мой открытый ответ на письмо за №17-02/6179-ДК от 18.06.2020, которое было получено на имя Данилова А.Ф.
Очень жаль, что Вы, Диана Николаевна, имеющая власть, не разобравшись в вопросах создания, развития и сохранения нормативного языка коренного малочисленного народа Мурманской области саами, даёте некорректный ответ по существу вопроса.

1. Вы утверждаете, что «официальный алфавит саамского языка не определён (существует четыре разновидности)».

Это неправда!
Саамский алфавит был утверждён решением Мурманского облисполкома 16. 06.1982 году за № 300.
Основанием для утверждения алфавита послужили:
— научные экспериментальные исследования отдельных явлений фонологической системы саамского языка в ряде лингвистических лабораторий высших ученых заведений гг. Москва (Россия), Тарту, Таллин (Эстонская ССР) и широких обсуждений результатов этой работы как учёными-лингвистами, так и саамской общественностью Мурманской области. Имеются документы – заключения, рецензии по данному вопросу.
— Вопросы саамского алфавита обсуждались областной авторской группой (руководитель — Куруч Рима Дмитриевна, кандидат педагогических наук, доцент), которая провела большую работу с членами группы по развитию и сохранению нормативного саамского языка.
За период с 1979 по 1982 год в плане совершенствования алфавита областным авторским коллективом была выполнена следующая работа:
— изучены закономерности словоизменения на материале свыше 10 000 парадигм имён существительных и глаголов;
— проанализированы особенности словообразования на материале около 2000 словарных гнёзд;
— выполнен инструментальный анализ отдельных явлений саамской речи в Лаборатории вычислительной лингвистики Института языка и литературы АН Эстонской ССР.
Проведённые исследования позволили закончить работу по изучению фонемного состава саамского языка и внести в проект алфавита 1979 года следующие изменения:
— ввести графему Һ для обозначения придыхания;
— ввести графему ј для обозначения новой (выявленной в процессе исследования) фонемы [й] йот глухой;
— исключить буквы ӧ, ӱ, ӹ, ограничив систему знаков для обозначения полумягкости согласных тремя буквами: ӓ, ӭ̈, ҍ (полумягкий знак).
Эти исследования обсуждались в научных учреждениях: в Тартуском государственном университете на кафедре финно-угорских языков (заключение на алфавит имеется), в Карельском институте языка, литературы, истории (заключение имеется за подписью доктора наук Керта Г.М.) и, наконец, имеется заключение — рецензия Института языкознания РАН (за подписью заведующего сектором финно-угорских языков и сектора общего языкознания, академика, Серебренникова Б. А. и заместителя директора Института языкознания АН СССР Елисеева Ю. С.).
И только после всей этой работы областной авторской группы и при наличии документов Мурманский облисполком решением № 300 от 16 июня 1982 г., с полным основанием утвердил усовершенствованный алфавит саамского языка. Авторы алфавита: Р.Д. Куруч, Б.А. Глухов, А.А. Антонова. Этот алфавит вступил в законную силу вместо проекта 1979 г. в школьную практику, в издательской деятельности и позволил более точно передавать фонемный состав саамского языка.
Доказательством тому служит изданный в 1985 году впервые в истории саамского народа и истории развития саамской письменности Саамско – Русский словарь. Этот словарь является эталоном развития нормативного саамского языка: в нём собрано и зафиксировано в письменной форме более 8000 слов, записано более 400 пословиц и поговорок, даны в словаре образные саамские выражения и, наконец, дан автором словаря Р.Д. Куруч грамматический очерк саамского языка.

2. Далее, Вы, Диана Николаевна, совершенно официально заявляете что «отсутствуют правила орфографии и пунктуации». Откуда Вы это взяли?

Есть у нас «Правила орфографии и пунктуации саамского языка» (далее «Правила»), утверждённые Учёным Советом Российской Академией Наук, изданные в 1995 году. Настоящие «Правила» — первый в истории саамской национальной культуры официально утверждённый и обязательный для всех пользующихся саамским языком свод правил, который регламентирует и упорядочивает саамское письмо.
«Правила» тесно связаны с состоянием и законами развития грамматического строя саамского языка и его словарного состава. Они предназначены прежде всего, для учителей саамского языка, руководителей кружков «Саамский язык», воспитателей дошкольных учреждений, учащихся Мурманского педагогического колледжа, студентов-саами, высших учебных заведений, слушателей курсов саамского языка. «Правила» должны служить основным справочным пособием для составителей учебников и учебных пособий по саамскому языку, книг для чтения, словарей, брошюр.
«Правила» предназначены также для издательств, журналистов, специалистов по финно-угорским языкам.

3. Вы заявляете, «что порядок утверждения алфавитов и Правил орфографии и пунктуации будет определяться Правительством РФ и что основанием для принятия утверждения станет экспертная оценка РАН».

Следовательно, нами было сделано абсолютно всё правильно и с алфавитом и Правилами орфографии и пунктуации саамского языка.
Тогда в чём же дело? Почему Министерство образования и науки МО не признаёт раннее проведённые мероприятия по сохранению и дальнейшему развитию нормативного саамского языка? Или Вы действуете по принципу: мочи мочало – начинай сначала!

4. Также утверждаете об «отсутствии единых научных подходов к алфавиту саамского языка определени основного диалекта для изучения языка».

Нормативный саамский язык формируется на основе кильдинского диалекта саамского языка. Тому свидетельство: изданный Саамско- русский словарь в 1985 г. издательством «Русский язык», г. Москва, издано в 1990-1991 г. более 18 учебно — методических пособий по саамскому языку для начальной школы, детская и художественная литература на саамском языке, изданная издательством «Северная книга» п. Карашёк (Норвегия), вышло 15 книг, «Саамско-русский разговорник», 2010 г, автор Н.Е. Афанасьева.
И с кем Вы, Диана Николаевна, в Вашем лице – Министерство образования и науки МО полагаете всё это заново создать? Всю работу по сохранению и развитию саамского языка превращаете в прах.

5. И тем не менее, констатируя о том, что у нас ничего нет, Вы создаёте литературу на саамском языке. Получается, что Министерство дает добро на выпуск литературы на неизвестной основе и с изобилием грамматических ошибок. Более того!
Вами подготовлены и изданы четыре сигнальных экземпляра по литературному чтению и четыре методических пособия для учителя:
1. «Литературное чтение для первого класса»,
2. «Литературное чтение для второго класса»,
3. «Литературное чтение для третьего класса»,
4. «Литературное чтение для четвёртого класс» и проходят экспертизу без участия носителей саамского языка где-то на стороне.
Кто же авторы этих изданий? Созданы ли экспериментальные площадки для апробации данных опусов?

Призываю Вас изучить основательно вопрос о состоянии саамского языка и не делать ошибок. Учесть весь опыт работы по созданию саамской письменности.
У нас идет работа по формированию нормативных письменных основ саамского языка. И нам нужна помощь в развитии литературного саамского языка. И над этим надо много поработать. Привлечь к этой работе людей со знанием родного языка, изучившим фонетические и грамматические и основы нашего золотого языка!

Зоабэль, быдт пугк са̅мь учтлэтҍ, вуэпьсэетҍ я кырьйхэеетҍ уһцэ я ти̅дтӭ са̅мь ки̅л фонетика я грамматика. Я танна лышэ вуайй ответствэннэсьтҍ ми̅н «коалль ки̅л» эвтэсьт ва̅лльтэ!

С уважением к Вам, Диана Николаевна,
Афанасьева Нина Елисеевна, педагог, филолог, преподаватель кильдинского диалекта в онлайн курсов саамского языка, один из авторов первого в мире Саамско-русского словаря (1985), автор «Саамско-русского разговорника» (2010), экс-президент Ассоциации Кольских саамов, член Координационный Совет по делам национальностей при правительстве Мурманской области, лауреат премии Gollegiella («Золотой язык») за работу по сохранению и развитию саамского языка (2012). Свыше сорока лет занимаюсь сохранением и развитием письменных норм кильдинского диалекта саамского языка.

Открытый университет. Саамский парламент в России.

Видео предоставлено проектом «Открытый университет»  из архива нереализованных сюжетов.

Съемки проходили 27 октября 2018 года в ходе подготовки к курсу «Арктика» кейс 1 — Мурманск. Остаются настоящие.
Данный материал не вошел в короткий выпуск, но был предоставлен «Открытым университетом». За что выражаю огромную благодарность коллективу и всей съемочной группе.

О Съездах саами можно посмотреть тут 

Саамский парламент действует и работает.

Вопрос к депутату Григорию Ледкову.

Вот это как понять?
Какая компания придет ещё?
Федоровы тундры разрабатывать?
Все окрестности уничтожат. Ни зверя, ни пастбищ.

Мало Северстали, Норильского никеля, Фосагро, Апатит, Ковдор ский ГОК, Кандалакшский аллюминиевый, Ревдский ГОК, Полярные зори,…
Может господин Ледков что то знает и молчит?

Что нам ждать? Какая компания придет уничтожать наши родовые земли, реки, озёра…


Григорий Ледков прокомментировал новый закон для резидентов Арктической зоны / ks-yanao.ru

– Множество поправок и замечаний в ходе принятия закона возникло из-за явного перекоса в сторону нефтегазового комплекса. А теперь, к примеру, горноперерабатывающая компания в Мурманской области готова действовать, – рассказал депутат.

Источник новости https://indigenous-russia.com/archives/4928