Бабушкин А.В в Мурманске

29 августа в г. Мурманск приехал БАБУШКИН Андрей Владимирович, председатель межрегиональной общественной благотворительной организации «Комитет за гражданские права», член Совета по правам человека.
Были проведены Круглые столы:
1. «Роль Ирины Владимировны Пайкачевой в защите прав человека в России»

Участники круглого стола рекомендуют:

  1. Составить и издать сборник воспоминаний под условным названием «Такой нам запомнилась правозащитница Ирина Пайкачева» (Пайкачев В.Ю., Борщев В.В., Бабушкин А.В.,  Евгеньева Н.Г., Б.Е. Пантелеев).
  2. Администрации Мурманской области установить на доме, где проживала Пайкачева И.В., мемориальную доску.
  3. Общественной Палате России включить в состав ОНК Мурманской области В.И. Пайкачева и воспитанников Ирины Владимировны Пайкачевой.
  4. Ежегодно проводить Правозащитный День памяти Ирины Пайкачевой.
  5. Создать страницу, посвященную И.В. Пайкачевой, в «Википедии».
2.«Развитие общественного контроля в Мурманской области»

По итогам обсуждения участниками круглого стола рекомендуется:

  1. Общественной Палате России — увеличить численный состав ОНК Мурманской области с 4 до 10 человек.
  2. Просить УФСИН России по Мурманской области дать согласие на  подключение к сервису электронных писем от заключенных Уполномоченного по правам человека области,  ОНК области, Общественный Совет при УФСИН  области.     
  3. Администрации области:

— при возобновлении пандемии, включить представителей ОНК  в состав штаба по ковид-19;
— выделить помещение для работы ОНК области, обеспечить данное помещение оборудованием;
— активизировать взаимодействие с институтами гражданского общества;
— начать выполнение рекомендаций в части развития общественного контроля в Мурманской области.    

  1. Минсельхозу России разработать подзаконный нормативный акт о деятельности общественных инспекций по жестокому обращению с животными.
3.» Защита прав коренных малочисленных народов России саами,коми-ижемцев и других, а также поморов на территории Мурманскойобласти»

Встреча в Парк ин Отель Полярные Зори в зале»»Ротори», для тех, кто не смог присоединится офлайн, смогли использовать онлайн площадку ZOOM.

Встреча была продуктивной и полезной для всех.

В части саамского вопроса принимали участие Данилов А.Ф, директор Фонда саамского наследия, Афанасьева Н.Е, член Совета ФСНиР и Совкина В.В., директор ООО «Кольское саамское радио». Заслушана ситуация с саамским языком, выработаны предложения.

Ранее уже проходили встречи в таком формате и Андрей Владимирович писал об этом в своем блоге 2012 г.

Фото на память. о встрече. Данилов А.Ф

Важным является защита и сохранение национальных языков, у каждого третьего коренного народа в России сегодня менее половины представителей народа знает свой родной язык. Ну, а утрата национального языка влечёт утрату национального самосознания.

К сожалению, некоторые проблемы заложены в законодательстве. Например, не так давно принятый закон «Об образовании в Российской Федерации» предусматривает многоступенчатую экспертизу учебников по изучению национальных языков и литературы. Однако такая экспертиза дело очень затратное, и это проблема для многих малых народов. Особенно если не много человек изучает свой язык, например, 100–160 человек, как у саамов. Для них, к сожалению, это оборачивается невозможностью издания нужных учебников» Бабушкин А.В. 2017

Роль общественных объединений в укреплении межнационального и межконфессионального мира и согласия в Российской Федерации Материалы «круглого стола»

По материалам блога А.В. Бабушкина

В. Совкина

Миниальбом Evvan Sapmelash. Август 2020

Представляем новые композиции саамского исполнителя этнорока Evvan Sapmelash. 

В  сети Интернет на на многих музыкальных площадках стал доступен мини альбом   «Redd Rinde» автор и исполнитель   Evvan Sapmelash.

Автор текста Эвван Сапмелаш, музыка Peter Coon, аранжировка Peter Coon, Икебана — программинг, сведение и мастеринг. Бэк вокал известная певица в стиле world music Anna Jousne 

Все песни исполняются на саамском языке (кильдинский диалект). 


Автор выражает благодарность за помощь и поддержку: Культурному Фонду Союза Саамов, Андрею Данилову, Олегу Чугай, Игорю Тимофееву,Дмитрию Прокопьеву  

Читать далее «Миниальбом Evvan Sapmelash. Август 2020»

Вышла в свет книга о Саамском флаге.

Фонд саамского наследия и развития совместно с Саамским женским форумом и Кольским саамским радио выпустили брошюру «Сказ о саамском флаге», автор Афанасьева Нина Елисеевна.

Фото Данилов Андрей
Читать далее «Вышла в свет книга о Саамском флаге.»

КНИГИ НАТАЛЬИ ГАВРИЛОВОЙ

Фонд саамского наследия и развития призывает активно поддержать нашего саамского автора  Натальи Гавриловой.  Книги пишет о себе, о саами. Все книги написаны великолепно и от души. 

Фонд объявляет сбор средств на выпуск книг Натальи Гавриловой. книги должны быть не только в электронном виде, но в каждой семье. 

Читать далее «КНИГИ НАТАЛЬИ ГАВРИЛОВОЙ»

В Ловозеро состоялось первое заседание рабочей группы по саамскому языку | 2013 год

В селе Ловозеро Мурманской области РФ 24 июня 2013 года состоялось первое заседание рабочей группы по саамскому языку (РГСЯ). Участники встречи обсудили актуальные проблемы функционирования и сохранения саамского языка, наметили первоочередные шаги в этом направлении.

Как сообщила Инфоцентру FINUGOR председатель Саамского парламента Кольского полуострова (Куэллнегк нёарк самь соббар» Валентина Совкина, решение о создании РГСЯ было принято еще на заседании Совета представителей коренных малочисленных народов Севера при правительстве Мурманской области, которое состоялось 17 мая. «В рабочую группу вошли представители саамской интеллигенции, знающие саамский язык и работающие в области развития и сохранения саамского языка», — отметила она.

Читать далее «В Ловозеро состоялось первое заседание рабочей группы по саамскому языку | 2013 год»

Diplom-is vurderer å endre inuitt-logoen – Hatting faser ut «Høvding» – NRK Kultur og underholdning

Северные компании Diplom-Is и Hatting в настоящее время рассматривают возможность удаления карикатур и талисманов инуитов и коренных американцев со своей продукции после дебатов о фрикадельках Joika в Норвегии.
Союз Саамов рад видеть, что все больше компаний в настоящее время уважают культуру коренных народов и меняют образы на своей продукции для обеспечения большей культурной устойчивости.

Источник

Подробнее на https://www.nrk.no/kultur/diplom-is-vurderer-a-endre-inuitt-logoen-_-hatting-faser-ut-_hovding_-1.14994531

Словари саамского языка для MS Office (Word, Excel …). Проверка орфографии.

Спасибо Роману Яковлеву за работу!
Словари саамского языка MS Office (Word, Excel …) для проверки орфографии в MS Office (Word, Excel …):

 

Читать далее «Словари саамского языка для MS Office (Word, Excel …). Проверка орфографии.»

Саамский комикс – Indigenous Russia

Сапми, земля саами, лежит на территории четырех государств. Сейчас саамских языков восемь. На Кольском полуострове говорят на кильдинском и колтта-саамском, в Финляндии на инари, колтта и северносаамском, в Норвегии и Швеции – на северно-, южно- и лууле- саамском. В Швеции также есть несколько носителей уме-саамского и пите-саамского. Кильдинский саамский использует кириллицу, остальные – латиницу. Всего говорящих на языке 30 000 – 40 000, языки находятся под угрозой исчезновения. В каждом регионе есть Саамский парламент, отвечающий за сохранение и поддержку языка. В северных странах от частично является официальным (по регионам). В России язык не является государственным, редко кто говорит на языке как на родном.

Мы рисовали комиксы в 2017-2018 гг. в Ловозере, Ёне, Лопарской (Мурманская обл.), Карасйоке (Норвегия), Инари (Финляндия). Здесь комиксы на 5 саамских языках.

Больше о комиксах на https://indigenous-russia.com/archives/2711

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Anna & Ánne Márjá – Crash course in perspectives from Russian side of Sápmi (PART 1/2)

Ođđa oassi KulturSápmi podcastas lea almmuhuvvon! Dát lea vuosttaš oassi čuovvovaš podcastain gos ruošša bealde Sápmi lea fáddan. Ánne Márjá Guttorm Graven ja Anna Afanasieva juohkiba vásahusaid ja reflekšuvnnaid nuorta bealde Sámis oarjjas. Leat go don jurddašan movt riikaráját ja giella erohusat váikkuhit midjiide go mii deaivat oappáid ja vielljaid ruošša beal Sámis? Nubbe oassi dán ságastallamis almmuhuvvo boahtte vahku.
Norgga kulturdepartemenata leat ruhttadan dán podcasta doarjundihte ruošša-norgga kulturovttasbarggu.
Giella: Engalasgiella (Vuosttaš 3 minuhtta gielddasámegilli ha davvisámegilli)
Podcasta gávdno sihke SoundCloud:s, Spotify:s ja Apple Podcast app:s.

Читать далее «Anna & Ánne Márjá – Crash course in perspectives from Russian side of Sápmi (PART 1/2)»