Памяти Ираиды Виноградовой посвящается…

10 марта исполнилось 85 лет со дня рождения саамской поэтессы и педагога Ираиды Владимировны Виноградовой.

Ираида Владимировна

Родилась в 1937 году 10 марта на берегу великой реки саамов — Поной, где стояла деревенька с удивительным саамским названием «Чалльмнэ-Варрэ» («Глаза леса»). Родилась и воспитывалась в саамских традициях, в семье всегда звучала саамская речь. Ираида с юных лет увлекалась поэзией, а литературным творчеством серьезно занялась под влиянием старшей сестры – Октябрины Вороновой, первой саамской поэтессы.

Ираида Виноградова до седьмого класса училась в родной деревеньке, затем поехала учиться в большой красивый город – Ленинград, где и прошли ее юношеские годы. Она постигала учительскую науку на факультете народов Крайнего Севера при Ленинградском Государственном институте имени Герцена. В 1957 году стала одним из участников Всемирного фестиваля молодежи в Москве.

Успешно занималась спортивной гимнастикой, была кандидатом в мастера спорта. После института работала учителем в поселке Зеленоборском и городе Мончегорске, воспитателем детского дома в городе Оленегорске. Ираида Владимировна отдала школе и детям 36 лет, она ветеран педагогического труда.

В это же время она пишет стихи для самых маленьких детей и в 1991 году в городе Мурманске издается ее маленькая книжечка «Мун каньц». Стихи Ираида Владимировна начала писать очень давно, но не решалась говорить об этом всерьез, поэтому они появились так поздно.

Ираида Виноградова писала стихи для детей на саамском, русском и коми языках. Автор 13 поэтических книг на саамском, северо-саамском и русском языке. Ее стихи были переведены на норвежский, шведский и финский языки.

Память, труды и культурное наследие, которое оставила Ираида Виноградова, навсегда останется в памяти не только саамского народа, но и в каждом человеке, который хоть раз прикоснулся к трудам саамской поэтессы. 

Напомним, в Мурманском областном краеведческом музее продолжает работу выставка «Памяти саамской поэтессы Ираиды Владимировны Виноградовой. К 85-летию со дня рождения».

Желающие могут посетить выставку по адресу: г. Мурманск, ул. Академика Павлова, д.1А, 1 этаж.

Текст принадлежит Olit и GovMurman

Победивший в Швеции рэп ловозерских саамов выложен на YouTube

Музыкальная композиция дуэта из Ловозера стала известна северянам после победы на конкурсе в Швеции. Речь идет о рэпе на саамском языке, ставшем в иностранном государстве песней года.

На фото Роман Яковлев и Ярсэм Галкин
Читать далее «Победивший в Швеции рэп ловозерских саамов выложен на YouTube»

Саамское стихотворение стало одним из победителей конкурса «Голос Севера»

Подведены итоги III литературного конкурса «Голос Севера», который ежегодно проводится в целях поиска и выявления авторов, пишущих о жизни, быте, традициях, культуре и обычаях коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

«Оленья упряжка»
Читать далее «Саамское стихотворение стало одним из победителей конкурса «Голос Севера»»

«Мы помним» — Антонина Антонова.

В 5 ой оленеводческой бригаде тогда ещё совхоза «Тундра» работали ветераны ВОВ и труженики тыла, всегда делились своим без ценным опытом с молодыми.
«Мы помним» посвящаю им.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Карозеро, оленеводческая база номер 5.
Там, когда – то, жизнь кипела,
Подрастали дети, хозяйки у своих печей тихонько хлопотали,
Пастухов со смены ждали
и душистым, тёплым хлебом их встречали.
Издалека, упряжки, почуяв запах дыма,
Заметив в окнах свет.
Быстрей стрелы к домам летели,
Там не обидят, они знали,
Кусочек хлеба им дадут
Распрягут, и отдохнуть дадут,
От быстрого от бега.
А перед сменой пастухи,
Тихонько обсуждали: когда,
а главное, куда они погонят стадо.
И сигаретный дым, нам не мешал.
Мы, дети тундры,
сидели тихо, слушали про тундру,
про тяжелый труд.
Мы помним Ваши светлые глаза,
Вы вдаль, с надеждою смотрели.
Закрыли базу и сожгли дома.
И трудно нам сейчас осознавать
Вас нет и никогда, уже не будет…

Читать далее ««Мы помним» — Антонина Антонова.»

Стихотворение о компактном..

В компактном месте проживанья
Я был рождён и был взращён
В компактном месте проживанья
Проходит жизнь. Так день за днём.

В компактном месте проживанья
Компактно с братьями живём
В компактном месте проживанья
Танцуем танцы и поём

В компактном месте проживанья
Саамы вместе. Но в каком?
В компактном месте проживанья
Мой чум — это кирпичный дом

В компактном месте проживанья
Затих мой собственный язык
В компактном месте проживанья
От жизни кочевой отвык

В компактном месте проживанья
Костры — не жечь, рыб — не ловить
В компактном месте проживанья
Гор — не видать, в лес — не ходить.

В проклятом месте доживанья
Нас растворили, как народ
В компактном месте проживанья
Навеки нам заткнули рот.

16.10.19
Кируна

Роман Яковлев, саами

Источник

Моджесь Катрин (2019). Новая запись.

Представляем новую  музыку к прекрасному голосу Павлы Коньковой.

JL3LI9F0-aE
Рисунок Яков Яковлев

Песня-баллада «Прекрасная Катрин», воспевающая священную, самоотверженную любовь к Родине, особенно любима саамами. Когда героиню сватают за немилого, она говорит подругам: «Не поеду в чужу сторону скучать, молодые слезы проливать». Вольной чайкой бросается она с корабля, уносящего от родной земли, и, утонув в море, спасается от презренного прозябанья на чужбине.

Запись голоса — 1977 год.
Обработка вокала, музыка, сведение — 2019 год, Ловозеро — Роман Яковлев
Рисунок — Яков Яковлев
Источник
#saami #sápmi

«Удэге Кути-мафа»

Каждый человек, так или иначе, связан со своей малой родиной, как в народе говорят, «с местом, где пуповинка зарыта». Где бы человек себя не искал, куда бы не уезжал, по свой воле или судьбы решение, но он всегда возвращается реально или мысленно на свою историческую родину.  Об этом очень много написано, рассказано. Люди делятся сокровенным, обнажают свою Душу.

Хочу рассказать о таком человеке, который раскрылся еще одной гранью.

Я знаю Павла Васильевича Суляндзига  больше по общественной и политической работе. Много воды утекло с момента знакомства и сколько еще ее утечет… Как вода в Бикине… Читать далее ««Удэге Кути-мафа»»