ЭРЗЯ и СААМИ ЯЗЫКИ очень близки…

ЭРЗЯ и СААМИ ЯЗЫКИ очень близки…
Тон мезть лапнат, ломань?
ЭРЗЯ и СААМИ  ЯЗЫКИ очень близки, несмотря на то, что Эрзянь Мастор и  Саамию разделяет не менее 3000 км лесов и гористых тундр.
FB_IMG_1588950627837
Так распорядилась судьба, что мне, эрзе по национальности, посчастливилось жить и работать в Саами — Стране саамов, и открыть для себя удивительно красивый мир этого мужественного и стойкого северного народа, который создал свою страну в скандинавском  Заполярье задолго до финнов, норгов, шведов и русских, пришедших сюда  по уже давно протоптанной саамской ногою тропе.
Север Скандинавии, географически включающий в себя Кольский полуостров, это и есть Саамия, известная другим народам как Лапландия – родина, древний и нынешний дом саамов – северного финно-угорского народа.

Читать далее «ЭРЗЯ и СААМИ ЯЗЫКИ очень близки…»

ПОРА «поддерживает» Са̅мь ки̅лл

На тему саамского языка и его обучения. ВАЖНО!
Ниже дана ссылка на распределение грантов по поддержке развития Арктики. Не секрет, что коренные народы Севера, в большинстве своем являются жителями Арктики. Эта тема очень сейчас востребована в мире. Кто только не планирует ее воспевать, защищать, осваивать и т.д.
Не хочу выступать в роли критика, просто напишу свое видение, оно имеет место жить, так как я родилась на арктической территории и продолжаю на ней проживать. Являюсь носителем языка саами, вернее, понимающим и изучающим в сегодняшних реалиях.
ПОРА оказывает поддержку малыми грантами и это хорошо.
Но…

Читать далее «ПОРА «поддерживает» Са̅мь ки̅лл»

Сампо — Лопарёнок. Аудиосказка.

Аудио сказка «Сампо — Лопарёнок»

Сказка Захариаса Топелиуса (швед. Zacharias Topelius, фин. Zachris Topelius)
Сампо — Лопарёнок
© «Мелодия», 1982
Всесоюзная студия грамзаписи. Запись 1973 г.
Апрелевский ордена Ленина завод грампластинок
Типография Министерства культуры СССР. Зак. 711. Тир. 26.000
Очистка шумов — Яковлев Роман, Ловозеро 2020

Электронный саамский словарь 2017. Автор А. Юрьев.

Электронный словарь с возможностью быстрого сквозного поиска, пополнения словарями и словарными статьями, и т.п.

rusadic1

Приложение поставляется со встроенными словарями, и полностью готово к работе после установки.

Программа совместима с операционными системами MS Windows: 2K, XP, 2003, Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10.

Является продолжением работы над саамскими электронными словарями (Электронный саамский словарь 2003-2007 г.г.)..

Читать далее «Электронный саамский словарь 2017. Автор А. Юрьев.»

КОНЦЕПЦИЯ ПО РАЗВИТИЮ СААМСКОГО ЯЗЫКА. ПРОЕКТ ФСНиР

Фонд саамского наследия и развития разработал ПРОЕКТ КОНЦЕПЦИИ по развитию языка  коренного малочисленного народа Мурманской области – саами.

Фонд приглашает заинтересованные стороны к дальнейшему обсуждению Концепции и предлагает органам власти принять к сведению предложения и начать работу по утверждению Концепции в кратчайшие сроки.

saamslovar

Читать далее «КОНЦЕПЦИЯ ПО РАЗВИТИЮ СААМСКОГО ЯЗЫКА. ПРОЕКТ ФСНиР»

Язык не картинка, а жизнь народа!

Сегодня на сайте правительства Мурманской области появился красивый отчет с иллюстрацией.

Выражу своё мнение.

Бумага всё стерпит.
Какова эффективность данных мер?! Близка нулю!

Читать далее «Язык не картинка, а жизнь народа!»

Сказы жителей деревни Варзино. Презентация. Апатиты.

В Апатитах прошла презентация книги — «Сказы жителей деревни Варзино».
17 сказок, записанных на кильдинском диалекте, впервые вышли в свет.
Так автор-составитель Нина Афанасьева оставила память о своей деревне, исчезнувшей в 1969 году.

 

Читать далее «Сказы жителей деревни Варзино. Презентация. Апатиты.»

Сказы жителей деревни Варзино.

Электронная библиотека «Кольский Север» пополнилась новой книгой саамского педагога, филолога, общественного деятеля, члена совета Фонда саамского наследия и развития  Нины Елисеевны Афанасьевой «Сказы жителей деревни Варзино».

kdGRwuv8L_8

В книге собраны сказы жителей саамской деревни, основанной в 1930 году.  В 1969 году деревня была закрыта,  жители разъехались по Кольскому полуострову, но у них остались воспоминания о месте, где прошла большая часть жизни.
Книга содержит словарь выражений и терминов варзинского говора. Издание красочно проиллюстрировано саамским мастером и художником  Любовью  Ватоненой.

Источник

Астерикс. Галскэ кыдт. Комикс.

Представляем комикс «Астерикс» в переводе на саамский (кильдинский диалект).
Книга вышла в Норвегии  автор идеи Ismo Yriana Porma, перевод Антонина Антонова (Юрьева).

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Спасибо Антонине Антоновой (Юрьевой) за предоставленную копию книги.
Скачать книгу 3,14 МБ

Читать далее «Астерикс. Галскэ кыдт. Комикс.»