Автор посвящает новую книгу покойному саамскому переводчику

Кари Веннеред благодарен за помощь, которую он получил от переводчика Евгения Юшкова во время их путешествия по Кольскому полуострову.

Кари Веннеред с гордостью показывает свою новую книгу «Joik me».
ФОТО: ЧАСТНОЕ / NRK МОНТАЖ
Читать далее «Автор посвящает новую книгу покойному саамскому переводчику»

Язык наших предков в современном музыкальном мире

Создатели композиции — владелец студии звукозаписи, музыкант Роман Яковлев  и исполнитель Ярсэм Галкин. Молодые люди облекли свое творчество в современную форму – песня написана в жанре рэп.

Видео: Я.Галкин, Р.Яковлев
Читать далее «Язык наших предков в современном музыкальном мире»

«У этого нового снега нет названия» саамские оленеводы сталкиваются с климатической катастрофой

Выпасу северных оленей уже угрожает человеческая экспансия. 
Фотография: Джонатан Накстранд/AFP/Getty Images

У саами, единственного коренного народа, оставшегося в Европе, есть более 100 различных слов для обозначения снега. От морского, пушистого, зернистого снега, который легко перемещается, до теви, хлопьев, которые слипаются и которые трудно выкапывать, названия основаны на его текстуре, глубине, плотности и суровых условиях арктической зимы.

Но саамы из Сапми, которые традиционно являются рыбаками, охотниками и оленеводами, еще не знают, что они чаще видят на земле.

Читать далее ««У этого нового снега нет названия» саамские оленеводы сталкиваются с климатической катастрофой»

«Не хочу быть цирковым животным!»

Швеция начинает процесс публичного покаяния перед коренным народом саами

«Ты не сможешь учиться дальше. У тебя нет умений, которые есть у шведских детей. Исследования показали, что твой народ не приживается в городе. Вы должны оставаться тут — или погибнете», — пять лет назад в Скандинавии фильм «Саамская кровь», снятый совместно датчанами, норвежцами и шведами, стал болезненным психологическим триггером. В нем история двух сестер: одна прожила жизнь в тундре, другая сбежала в город и ценой адских усилий «превратилась в шведку», скрывая саамское происхождение. «Не хочу быть цирковым животным!» — говорит она, навсегда прощаясь с семьей.

Читать далее ««Не хочу быть цирковым животным!»»

«Наше арктическое присутствие» теперь можно послушать в подкастах

Вышла первая серия подкастов Арктического Совета об Арктическом Совете и организациях Постоянных участников и первый эпизод рассказывает о том, как организации постоянных участников развивались и стали участвовать в Арктическом совете.

Послушать можно здесь

Читать далее ««Наше арктическое присутствие» теперь можно послушать в подкастах»

Состоялась презентация мультфильма «Ловозеро»

На семинаре «Родной язык — путь к жизни» представили мультфильм Катерины кубаревой созданный совместно с детьми и подростками из села Ловозеро.

«Всегда хочется вернуться туда, где пуповинка зарыта, а когда не можешь, трагедия получается»

Кадр из фильма «Ловозеро»
Читать далее «Состоялась презентация мультфильма «Ловозеро»»

Саамское стихотворение стало одним из победителей конкурса «Голос Севера»

Подведены итоги III литературного конкурса «Голос Севера», который ежегодно проводится в целях поиска и выявления авторов, пишущих о жизни, быте, традициях, культуре и обычаях коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

«Оленья упряжка»
Читать далее «Саамское стихотворение стало одним из победителей конкурса «Голос Севера»»

Верховный Суд Российской Федерации признал права общин коренных малочисленных народов на традиционное рыболовство вне зависимости от места их регистрации

30 ноября 2021 года Верховный Суд Российской Федерации рассмотрел административный иск Родовой общины коренных малочисленных народов Севера «Айи» из Хабаровского края к Федеральному агентству по рыболовству. Суть иска признать не действующими положения Административного регламента Федерального агентства по рыболовству по предоставлению государственной услуги по подготовке и принятию решения о предоставлении водных биологических ресурсов в пользование (далее – Регламент), утвержденного приказом Росрыболовства от 10.11.2020 г. № 596, вступившем в силу 3 апреля 2021 года. Абзацы 5, 9 подпунткта 4 пункта 26 Регламента по мнению заявителя противоречат обычаям коренных малочисленных народов и нормативным правовым актам, имеющим высшую юридическую силу.

Читать далее «Верховный Суд Российской Федерации признал права общин коренных малочисленных народов на традиционное рыболовство вне зависимости от места их регистрации»

Охрана объектов нематериального культурного наследия становится всё более актуальной в среде коренных народов.

На днях сообществом женщин коренных малочисленных народов Севера России был организован вебинар «Охрана нематериального культурного наследия коренных народов Севера».

Читать далее «Охрана объектов нематериального культурного наследия становится всё более актуальной в среде коренных народов.»

Под флагом «спасения языков и культур»

В интернете попалась вот такое исследование «Последняя носительница языка переехала в Геленджик»

Тенденция по сохранению родного языка, зачастую сводится к тому, что:

Часто под флагом «спасения языков и культур» народов проходят только мероприятия типа национального балета или этнических промыслов, фактически не влияющих на функционирование языков. При реализации грантов отдаётся предпочтение отдельным массовым встречам, в то время как занятия языком — это регулярная работа.

Вот что об этом сообщает сайт правительства Мурманской области в разделе «Коренные малочисленные народы Севера» Читать далее «Под флагом «спасения языков и культур»»