В Ловозеро пришли грустные вести.
Нас покинули старейшины, носительницы саамского языка и хранительницы наших традиций. Две женщины, которые отдали свою жизнь оленеводству. С молодых лет и до выхода на пенсию, продолжали работать чумработницами в колхозе, затем в совхозе «Тундра.
Труд оленевода можно сравнить с работой моряков. И те и другие живут несколько месяцев вне дома. Ранней весной, оленеводы вместе семьями отправлялись райдами до базы и жили там до декабря, до окончания забоя.
Чумработница — жена оленевода, «хозяйка чума», на которой держатся быт и дети. На самом деле чумработницы были всегда, просто оформляли женщин в совхозах как оленеводов третьего разряда, и зарплата у них была небольшая и нестабильная.
Саамская землю их принимает в лоно свое:
«Земля моя, любимая земля…
Суровая, гранитная, могучая
Ты – жизнь моя. Ты – Родина моя.
Ты часть меня и большая и лучшая»

ГАЛКИНА (СОБАКИНА) ТАТЬЯНА АНИСИМОВНА
10.03 1940 — 21.02 2019
Работать начала с 13 лет, 58 лет отдала тундре. Вместе с мужем, Николаем Федоровичем вырастили 6 детей. В совместном браке прожили 57 лет.
В своей семье говорила исключительно на саамском, благодаря этому дети знают язык и используют его как средство общения в семье.

ГОЛЫХ (ФЕФЕЛОВА) АППОЛИНАРИЯ ИВАНОВНА
19.02.1932 — 23.02.2019
Вот как пишет об Апполинарии Ивановне ее землячка из села Воронье, Анфиса Агеева:
Аполлинария Ивановна Голых, замечательная саамская женщина, всю свою жизнь она связала с тундрой и оленями. Аполлинария Ивановна родилась Кордэг сыйдесьт (в с. Воронье) 19 февраля 1932 года в семье оленевода Ивана Игнатьевича и Татьяны Андреевны Фефеловых, на одноименной реке Коардэг (Воронье). Детство прошло в тундре, Коардэгэсьт (с. Воронье).
Труженица, взрастившая не одно поколение молодых оленеводов. Для каждого находила доброе слово и теплое место. Она героиня документального фильма Владимира Кузнецова «Здесь живут оленеводы»
Ей посвящали свои стихи поэты, когда судьба забрасывала на оленеводческую базу:
КАРОЗЕРО
Я живу в окружении чуда,
не на дни, на недели мой счет
Здесь Полина – работница чума.
Убирает, готовит и шьет
А внизу Коардэк сыйт долина
и чем ближе река, тем темней
Чумработница – чудо – Полина,
солнце долгое к речке пришей.
Все у ней получается ловко –
овцы кормлены, гвоздик прибит,
Пол блестит и шипит сковородка,
там не сиг, оленина шипит
Меж водою и ветром нет драки,
только тишь на Карозере, гладь.
Под крылечком уснули собаки,
сопки дальние в сумерках спят.
Все уснули. Протоплена печка,
а я думаю думу свою:
Заработалась Поля и к речке
вместо солнца пришила луну. (В. Сорокажердьев)
Саамские общественные организации, все кто знал этих прекрасных женщин, выражают соболезнования родным и близким. Невосполнимая утрата.
С такими потерями уходит целая эпоха. Эпоха нашего детства, нашей памяти. Когда живут рядом, ежедневно погружаясь в обычный быт, вроде бы и не замечаешь, каждодневного труда и звучания родного языка. Приходит время…
И ты ясно осознаешь, что уже не спросить, не узнать, не сохранить в самом себе… И с горечью понимаешь: «- Эх, еще бы чуть-чуть, я бы спросил, я бы впитал»…
Белой дороги и светлой памяти, наши дорогие землячки, Татьяна Анисимовна и Апполинария Ивановна.