День этнографа для малышей

17 июля в России отмечается День этнографа — праздник людей, которые собирают по крупицам историю и традиции народов.

Именно к этому празднику было приурочено наше музейное мероприятие «Сам себе этнограф» в рамках реализации проекта «На Севере — лето».

Сегодня участники летнего оздоровительного лагеря ЛСОШ стали юными этнографами и отправились в этнографическую экспедицию по экспозиции Ловозерского музея, где узнали о традициях, культуре и жизни народов Кольского полуострова!

Ребята познакомились с уникальными предметами быта, жилищами и национальными костюмами. Нашли: невод, но не из «Сказки о рыбаке и рыбке, сани, но не Деда Мороза, посуду, но не Федорину, умывальник, но не Мойдодыра

Мероприятие было завязано на интерактиве, где предлагалось выполнить определённые задания. Впечатлённые «этнографы» передвигались, искали, зарисовывали и записывали, слушали и отгадывали — так что время пролетело незаметно. Ребята прикоснулись к живой истории родного края и почувствовали себя настоящими исследователями.

В завершение у каждого участника сформировалась своя «этнографическая заметка», которая в дальнейшем будет пополняться новыми открытиями.

Источник

Саами сказки в День фольклора

В рамках общероссийской акции «Единый день фольклора» для юных жителей Ловозера было организовано увлекательное мероприятие – «Презентация и просмотр саамских сказок». Это не просто знакомство с литературными произведениями, а погружение в самобытный мир одного из коренных народов Севера — саамов.


Перед ребятами предстали красочные издания и сборники, хранящие в себе вековые сказания. Ведущие мероприятия не только познакомили детей с захватывающими сюжетами сказок, но и рассказали об интересных биографиях их авторов, подчеркнув, как важно сохранять и передавать культурное наследие.


Кульминацией этого мероприятия стал просмотр двух уникальных анимационных фильмов. Первый, «Сказка о морошке», поразил воображение детей своей необычной визуальной составляющей – он был создан с использованием передовых технологий нейросетей, что открыло новые горизонты в анимационном творчестве. Второй мультфильм, созданный по мотивам саамской сказки «О двух братьях», стал настоящим триумфом детского творчества.
Данное мероприятие стало ярким примером того, как современные технологии и безграничная фантазия детей могут объединиться для сохранения и популяризации фольклора

Источник

«Единство — это не отсутствие многообразия, это его достижение»

13 июля в Женеве открылась 19 сессия Экспертного механизма по правам коренных народов (ЭМРИП). В центре обсуждения — вопросы защиты прав коренных народов, сохранения их языков, культурного наследия и укрепления участия коренных народов в принятии решений на национальном и международном уровнях.

Сессия ЭМРИП открылась благодарственной молитвой, которую произнес Вождь народа хауденосауни — коренного народа Северной Америки, более известного во всем мире как ирокезы. Самоназвание Haudenosaunee означает «люди Длинного дома».

Молитва стала обращением к Матери-Земле и благодарностью за возможность жить в гармонии со всем живым. В ней прозвучала признательность за воду, растения, животных, птиц, ветры, солнце, луну и все дары природы, благодаря которым продолжается жизнь. Главной мыслью стало напоминание о взаимной ответственности человека перед Землей и всеми живыми существами.

Особое впечатление произвели слова Вождя к миру:

«Мы воевали с другими народами, но Миротворец обратился к нам со словами мира и объединения, обращаясь к нам с чистыми словами. Сегодня, когда мы ругаемся, когда используем лексику, наполненную негативом, забывая о добрых словах, давайте это вспомним»

С приветственным словом к участникам также обратился избранный на 2026 год Председатель Совета ООН по правам человека Сидхарто Реза Сурьодипуро. Подчеркнув, что он представляет архипелаг Индонезии, объединяющий около 17 000 островов и тысячи живых языков и культур, он отметил:

Наш девиз — «Единство — это не отсутствие многообразия, это его достижение». Многообразие — это не проблема, а наследие, которое необходимо защищать».

Эти слова стали созвучны основной теме нынешней сессии — защите прав коренных народов, сохранению их языков, культур и традиционных знаний как неотъемлемой части мирового наследия.

Все публичные заседания транслируются    
в прямом эфире  и доступны на шести официальных языках ООН.

В рамках сессии также состоится интерактивный диалог с Постоянным форумом ООН по вопросам коренных народов, Специальным докладчиком по правам коренных народов Альбертом К. Барумом, Добровольным фондом ООН для коренных народов и членами договорных органов ООН.

Среди других важных вопросов – обсуждение расширения участия коренных народов в Организации Объединенных Наций, подготовка к 20-й годовщине Декларации    ООН о правах коренных народов (ДНК ООН)  , Международное десятилетие языков коренных народов, а также дальнейшая работа Экспертного механизма.

Для справки:

Экспертный механизм по правам коренных народов является вспомогательным органом Совета    по правам человека    и состоит из семи независимых экспертов. Он предоставляет тематическую экспертизу и консультации по правам коренных народов и поддерживает осуществление Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.

Источник

Форум женщин Севера

Форум женщин Севера: диалог, культура и новые горизонты развития

С 30 июня по 1 июля в Москве в Национальном центре «Россия» прошел II Форум женщин Севера — масштабная площадка, которая объединила голоса Севера. Более 1000 участников, 17 тематических сессий, два пленарных заседания, подписание договоров о сотрудничестве и уникальная выставка раритетов всех коренных малочисленных народов РФ.

Здесь встретились представительницы коренных малочисленных народов из 28 регионов страны, а также руководители, педагоги, врачи, общественные деятели и представители бизнеса.

фото из группы в ВК

Саами сообщество региона представляли члены Ассоциации кольских саамов (АКС) и Совета представителей коренных малочисленных народов Севера при Правительстве Мурманской области — Елена Алмазова и Полина Харыбина.

На тематической сессии «На Севере — жить!» обсудили многогранную роль женщин в развитии Арктики. Именно женщины — определяют вектор развития северных городов. Их инициативы повышают качество жизни, создают комфортную среду для творчества и профессионального роста.

Особое внимание в ходе сессии было уделено проектам сохранения культурного наследия. Член АКС и представитель Родовой саамской общины «Лопарская» Полина Харыбина представила информацию о деятельности, направленной на сохранение и развитие саамского языка — бесценной части национальной культуры.

Фото из группы в ВК

Такие площадки показывают: сила Севера — в его людях, а голос женщин — одна из самых важных его нот!

Фото из группы в ВК

Одновременно на Форуме работала выставка, посвященная культуре коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.

Особое внимание посетителей привлекла традиционная саамская обувь – зимние каньги, представленные АКС, выполненные из оленьей шкуры (койб), преимущественно белого цвета, и украшенные бисерной вышивкой и плетеными оборами.
Представленная модель воссоздает старинный крой, который веками использовали жители Кольского Севера.
Над созданием этой удивительной пары трудились саамские мастерицы:
Лидия Владимировна Большунова — кройка и шитье;
Валентина Николаевна Рочева — вышивка бисером;
Ольга Михайловна Пескова — плетение завязок.

Интересные факты и любопытные особенности:
— Каньги шили с умом: короткие голенища до щиколотки не сковывали движений, а материалы подбирали по сезону. Зимой надевали обувь из оленьей шкуры мехом наружу. Летом носили каньги из гладкой оленьей или нерпичьей кожи.
— Практичность этой обуви: она легкая, быстро сохнет и удобна в повседневной носке.
— Загнутый носок помогал удерживать лыжи на ноге.
— Завязки‑оборы (не такие как на фото) обматывали вокруг голени, чтобы обувь сидела плотно.
— А чтобы ногам было теплее, внутрь клали сено. Такие экспонаты – это не просто предметы быта, а живая история и наследие народа, бережно сохраненные и переданные новым поколениям.

Итоги форума опубликуют на сайте: northern-women.ru мероприятия и на портале Евразийского женского форума. В документ войдут предложения по развитию на Севере малого предпринимательства, проекты по экологической безопасности, организации пассажирских перевозок и строительству интернатов для детей из семей, ведущих кочевой образ жизни.

Источник: по материалам, опубликованным в группе в ВК АКС и Департамент по делам КМНС ЯНАО

Семья Шаршиных

Семья Шаршиных участвует в конкурсе «Сила Севера в людях!» — главном проекте Мурманской области для тех, кто искренне любит свой край.

Для нас это не просто соревнование за приз, а признание того, что менять жизнь вокруг себя к лучшему может каждый. Мы вкладываем душу в развитие нашего региона через добровольчество и общественные инициативы, и нам невероятно ценно, что вы замечаете наш труд.Прямо сейчас, идет народное онлайн-голосование. Исход конкурса зависит только от вас — жителей Кольского Заполярья и всех, кому дорого будущее нашей земли!

Пожалуйста, уделите всего пару минут проголосуйте за семью Шаршиных

Фото: А. Химушин Сестры Шаршины: Елена, Нина и Лидия

Автор этой прекрасной работы – фотограф и путешественник Александр Химушин. Он родился и вырос в России, долгое время жил в Австралии, а последние несколько лет провел в странствиях по миру. Его работы показывали крупнейшие СМИ в 60 странах мира, включая National Geographic, Spiegel, CNN, Arab News, RT и многие другие. В 2018 году, по приглашению Верховного комиссара ООН по правам человека, Александр участвовал в проекте, посвященном 70-летию Всеобщей декларации прав человека. И в нью-йоркской штаб-квартире ООН его выставка организуется во второй раз. Когда выставка «Мир в лицах» приезжала в ООН два года назад

Нам нужен ваш голос

Каждый ваш голос дает нам огромную веру в то, что общими усилиями мы сделаем наш Север еще сильнее.

Огромное спасибо каждому, кто откликнется! И благодарность организаторам за возможность доказать: настоящая сила Севера — именно в людях.

Woman in traditional Saami clothing examining archival documents at a desk with cultural artifacts

Найти информацию об истории саамов станет проще.

Свиток из саамского архива. Сонгельский погост. 1938 г.
Фото E.Makinen. Представлено В. А. Мацак  

В архивах государственных учреждений хранится большое количество документов, посвященных истории, языку, культуре, предпринимательству и правам саамов. Однако большую часть этих материалов трудно найти. Теперь совместный проект в Норвегии, Швеции и Финляндии позволит упростить поиск информации об истории саамов.

Информация о саамах разбросана по архивам, странам и учреждениям. Архивные материалы, как правило, описываются с точки зрения и с точки зрения организации властей, а не с точки зрения того, как пользователи саамского языка ищут информацию. В результате важные источники по истории, культуре и правам саамов бывает трудно найти и использовать.

Проект «Обеспечение доступности архивов на территории саамских учреждений» (ASP) был создан для того, чтобы сделать архивные материалы с саамским содержанием более наглядными, доступными и удобными для поиска.

Скандинавское сотрудничество

ASP — это совместный проект Национального архива Швеции, Национального архива Финляндии и Национального архива Норвегии, в котором также участвует Саамский архив. Проект будет реализован в 2026–2028 годах за счет средств ЕС и регионального софинансирования.

История и культура саамов не выходят за рамки современных национальных границ. Саамские семьи, местные общины, миграционные потоки, язык и промышленность на протяжении веков пересекали границы между Норвегией, Швецией и Финляндией. Поэтому, если мы хотим сделать архивные материалы, содержащие информацию о саамах, более доступными, необходимо прилагать усилия, выходящие за национальные границы.

Доступ к собственной истории — это право.

Для саамов доступ к архивам – это не просто возможность проводить исследования и документировать информацию. Это возможность понять свою собственную историю, задокументировать связи с определенными регионами и ресурсами, укрепить язык и культуру, а также дать новым поколениям доступ к знаниям о прошлом.

В Декларации ООН о правах коренных народов подчеркивается право коренных народов на сохранение, развитие и распространение своей культуры, языка и истории. В докладе Комиссии по установлению истины и примирению также подчеркивается необходимость улучшения доступа к документации по истории и культуре саамов .

Проект основан на принципе, согласно которому архивные материалы с саамским содержанием должны быть доступны на саамских условиях.

Метаданные имеют решающее значение.

Проект направлен на выявление архивных материалов, содержащих саамский контент, и разработку новых методов описания и обеспечения доступа к таким материалам. Также будет добавлена ​​новая информация и контекст в каталоги материалов, которые будут переведены на саамский язык. Будет создан скандинавский справочник по саамским архивным материалам, а также сформирована скандинавская профессиональная сеть для учреждений, работающих с такими материалами.  

Центральная часть проекта — работа с метаданными. Метаданные — это информация об архивных материалах, позволяющая находить, понимать и использовать источники. Большая часть этих материалов уже существует в архивах, но описания и поисковые запросы не всегда адаптированы к тому, как пользователи ищут информацию. Поэтому важной частью проекта является разработка методов, позволяющих сделать эти материалы видимыми в каталогах, одновременно добавляя соответствующую географическую, лингвистическую и культурную информацию. Саамские имена и понятия будут доступны для поиска, а материалу будет предоставлен контекст, облегчающий его понимание и использование.

Взгляд саамов на центр города

Проект реализуется в тесном сотрудничестве с профессиональными сообществами и пользователями саамского языка. Северная экспертная группа, обладающая знаниями саамского языка, внесет свой вклад в определение приоритетов, разработку методов и оценку описаний. В работе над проектом участвуют люди, обладающие знаниями саамского языка и культуры, чтобы гарантировать, что результаты будут разработаны с учетом потребностей и перспектив саамов. Результаты будут доступны через 
скандинавский архивный портал Nuohtti . Портал собирает информацию о саамских архивных материалах из разных учреждений и стран. Результаты также доступны через национальные архивные порталы.

«Обеспечение доступности архивов на территории саамских владений» (ASP)

  • Проект рассчитан на период с 2026 по 2028 год и финансируется программой Interreg Aurora при софинансировании со стороны муниципалитета округа Тромс.
  • Проект реализуется под руководством Национального архива Швеции.
  • В проекте участвуют Национальный архив Швеции, Национальный архив Финляндии и Национальный архив совместно с Саамским архивом.
  • ASP вносит особый вклад в достижение следующих Целей устойчивого развития ООН:
    • Цель 4: Качественное образование
    • Цель 10: Сокращение неравенства
    • Цель 11: Устойчивое развитие городов и сообществ
    • Цель 16: Мир, справедливость и сильные институты
  • Проект также поддерживает Международное десятилетие ООН по процветанию языков коренных народов (2022–2032 гг.), повышая представленность саамских языков в архивных каталогах, метаданных и цифровых сервисах.
  • Контактные лица в Норвегии:
    Йохан Васара, Саамский архив в Национальном архиве;
    Оле Гаусдал, Национальный архив.

Источник

Фото из архива