Вчера, 8 апреля отправлена заявка на образование территории традиционного природопользования (ТТП) на территори Федорово-Панских тундр.
Читать далее «Заявка на ТТП Федоровые тундры.»Рубрика: Без рубрики
Архив: «Спасет ли саамов парламент»
Иногда подшивки газет выдают интересную информацию. По ней можно почувствовать веяние тех дней. Мысли и идеи, которые осуществились или, наоборот, по какой-то причине, не прижились. Время идет… И кто был, прав или не прав. время покажет.
Спасет ли саамов парламент?
«Ловозерская правда» № 46 от 14.11.2008
Для справки: саамы — коренной малочисленный народ Севера Российской Федерации, проживающий в Мурманской области. К саамскому этносу себя относят около 1900 человек, из которых 57 % проживают в сельской местности, 43 % — жители городов. В сельскохозяйственном производстве их занято чуть более 110 человек, пастухами-оленеводами вахтовым методом работают около 40 человек, стопроцентного образа жизни своих предков из них не ведёт никто.
Если на начало 20 века среди саамов смешанных национальных браков почти не наблюдалось, и каждый из них говорил на саамском языке, то на начало 21 века около 75 % из них в возрасте до 55 лет рождены в смешанных межнациональных браках, а 70 % не знают саамский язык даже на бытовом уровне.
Идея создания парламента у Кольских саамов возникла после вступления Ассоциации Кольских саамов в Союз Саамов в 1992 году. Правлением ассоциации в 1993 году одному из его членов было поручено написание проекта этого документа. Но после нескольких лет «труда» Устав так и не был разработан. Правда, черновик его был написан, но затем отклонён правлением Ассоциации. На этом тогда затея с парламентом на 15 лет впала в летаргический сон, но после очередного посещения осенью 2007 года одним из саамских лидеров Норвегии, вновь проснулась.
Памяти Евгения Юшкова.
Фонд саамского наследия и развитя выражает соболезнования родным и близким Евгения Юшкова.

Мы знаем Евгения как порядочного Человека, отличного семьянина, друга и патриота саамского народа.
Весь путь Евгения был посвящен изучению саамского языка, передачи потомкам. На его примере выросло целое поколение и саамский язык стал изучаться саами Колького полуострова.
Он был связующей нитью между саами четырех стран. Без него не проходило ни одно мероприятие на международном уровне.
Он был активистом и патритом саамокого народа.
Фондом саамского наследия и развития, Саамским женским форумом и Кольским саамским радио было принято решение о выдвижении его кандидатуры на Почетную награду Союза саамов.
Андрей Данилов,
Вуадтер Вуэнньтря Данилов
Директор Фонда саамского наследия и развития / Director of the Foundation of Sami heritage and development
Климатическая Стратегия и традиционные знания коренных народов Севера. Вебинар.
5 ноября 2020 года прошел вебинар на тему: «Климатическая Стратегия и традиционные знания коренных народов Севера.»
Представляем презентацию и краткое обсуждение:
«Стратегии по адаптации к изменениям климата для с. Ловозеро», подготовленного рабочей группой – О. Липка, к.г.н., заместитель начальника отдела Изучения взаимодействия атмосферы и природных систем суши, Института глобального климата и экологии им. академика Ю.А. Израэля
Любовь Анастасии. История саамской души.
Любовь Анастасии.
Трогательно….
В одной истории отражается весь мир саамской души.
Озвученный перевод статьи Елены Порсангер о жизни Анастасии Мозолевской. Статья вышла к открытию выставки в Саамском музее Карашйока «Че̄песь кӣдт тӯййшей – Duojáris Gieđat – Skilful Hands – Руки мастера» о жизни и творчестве мастера саамского рукоделия, Анастасии Елисеевны Мозолевской (1935-2015).
Озвучивание и перевод Роман Яковлев

Власти региона субсидируют проект по возведению мемориала оленетранспортным батальонам | Би-порт
На областном портале «Открытый электронный регион» опубликован проект постановления правительства Мурманской области о порядке предоставления субсидии для установки мемориала бойцам оленетранспортных батальонов. Денежные средства могут быть представлены общественным организациям.
Читать далее «Власти региона субсидируют проект по возведению мемориала оленетранспортным батальонам | Би-порт»
Астерикс. Галскэ кыдт. Комикс.
Представляем комикс «Астерикс» в переводе на саамский (кильдинский диалект).
Книга вышла в Норвегии автор идеи Ismo Yriana Porma, перевод Антонина Антонова (Юрьева).
Спасибо Антонине Антоновой (Юрьевой) за предоставленную копию книги.
Скачать книгу 3,14 МБ
ЦУР 3: ХОРОШЕЕ ЗДОРОВЬЕ И БЛАГОПОЛУЧИЕ
В настоящий момент в мире 26% от общего числа умерших людей умирают из-за заболеваний сердца и сосудов. Более 1 млн. погибает ежегодно в дорожно-транспортных происшествиях.
Реализация здорового образа жизни и благополучия для всех является важной частью повестки дня в области устойчивого развития. Беднейшие слои населения нуждаются в доступных услугах здравоохранения, образовании в целях улучшения здоровья, профилактике болезней с помощью обеспечения безопасного водоснабжения и санитарии.
У мира есть план с 17 Целями устойчивого развития, который все страны намерены реализовать к 2030 году! Каждому из нас важно быть здоровым!!
Добро пожаловать!
«Кольское саамское радио» представляет новый интернет проект — информационный портал Kola Sapmi.
Мы уверены, что данный сайт займет достойное место среди информационных ресурсов посвященных арктическим народам.
Мы будем освещать вопросы жизнедеятельности народа саами Кольского полуострова и, даже шире, — вопросы социально-экономического, культурного и политического развития коренных малочисленных народов Арктики. Читать далее «Добро пожаловать!»