2 апреля прошла встреча организованная научным центром по сохранению, возрождению и документации языков России ИЯз РАН. Лектором выступил Эктор Алос-и-Фонт, он поделился опытом сохранения Каталонского языка в Испании, данный опыт может быть полезен и для сохранения саами языка.

Ранее, каталанский язык в Испании пробовали искоренить, убрав его из учебной программы, запрещая литературу и разговоры в публичных местах. Сейчас каталанский язык является популярным среди не только каталонцев и испанцев, но и мигрантов, хотя сам Алос-и-Фонт говорит что из-за большого количества миграции, язык ожидает изменения и уменьшение популярности.
Я собрала для нас небольшую сводку-рекомендацию, как сохранить язык в условиях вымирания. Вы уже знаете, что язык является неотъемлемой частью культуры. Много традиционных и ремесленных знаний крутится вокруг языка и его тонкостей.
Пока жив язык народный в устах народа, до тех пор жив и народ.
Константин Дмитриевич Ушинский
В языковой политике лежит основа включающая в себя целый комплекс действий, в котором задействовано множество участников, начиная с родителей и школы, заканчивая государственными органами. Государственное участие важно, но Алос-и-Фонт подчёркивает что самое важное в изучении языка это включение семьи в процесс, по этой причине родители стоят на вершине значимости. Поэтому, важно понимать взгляды общества на языки и что конкретно повлияло на эти взгляды.
В 1983 году был создан телевизионный канал полностью на каталонском языке, что стало большим толчком для развития языка. ТВ-программа включала в себя новости, фильмы, детские программы и конкурсы. Но в данном случае стоит отметить что популярность канал набрал из-за отсутствия большой конкуренции. Позже перенятый опыт разросся вместе с увеличением каналов.
На данный момент телевидение ушло на второй план, но книги не теряют актуальности. Большинство литературы выходят сразу на двух языках. Есть возможность попасть на мероприятия и спектакли проводимые исключительно на каталонском языке. Полноценные кино являются исключением в данном развитии, но сейчас активность движется и в этом направлении. Начали каталонцы с введения субтитров в кино и встретить возможность смотреть фильмы с родным языком можно в достаточно большом спектре. Однако стоит отметить, что в киноиндустрии активно участвует государственная поддержка.
Конечно это краткая сводка с интересным опытом Каталонии не включающая в себя все тонкости лекции, для более подробного включения, вы можете перейти по ссылке и прочитать научные работы Эктора Алоса-и-Фонта: Статьи