Сила комиксов

https://lr.7×7-journal.ru/powerofcomics/

Национальные языки вымирают. Подтверждение этому — «Атлас исчезающих языков мира» ЮНЕСКО. Исследователи считают, что языки исчезают по многим причинам: люди стремятся жить в городах, где они говорят на доминирующем языке, забывают культурные традиции, носителей родного языка становится все меньше. Играет роль и отношение государства к сохранению языков. Международный проект «Живой язык» пробуждает интерес к изучению языков с помощью комиксов. Его инициаторы и участники в Мурманской области, Карелии и Коми рассказали «7х7» о том, что сегодня происходит с национальными языками в России и за рубежом.

Малица — дом для меня

«Глядя на пляски огня,
Мир открывал мне помалу:
— Малица — дом для меня
С дырочкой, чтоб видеть маму…»

© Copyright: Александр Новопашин
(08.05.20)

Начинаем писать трилогию «Маленький мудрец», часть первая «Малица — дом для меня…»

Как я уже писала ранее, малица не является традиционной одеждой саами. Об этом вы узнаете по ссылками ниже. Узнаете о ее происхождении, ее назначении, ее схожести и различиях у народов, которые внедрили данный вид одежды. Поделились тонкостями и искусством создания удобной малицы.

Подробнее остановимся на малице для детей, чтобы не отступать от темы нашей трилогии. «Малица — дом для меня с дырочкой, чтобы видеть маму….» Читать далее «Малица — дом для меня»

Соглашение об отмене договора аренды охотучастка №7.

Ранее мы сообщали об отмене вип-охоты в Мурманской области.

Представляем официальный ответ Министерства природных ресурсов и экологии Мурманской области.

А также статью сайта 7*7  

«Правительство Мурманской области решило расторгнуть договор аренды участка в тундре. Коренной народ саами считал, что там будут отстреливать оленей».

 

Читать далее «Соглашение об отмене договора аренды охотучастка №7.»

Anna & Ánne Márjá – Crash course in perspectives from Russian side of Sápmi (PART 1/2)

Ođđa oassi KulturSápmi podcastas lea almmuhuvvon! Dát lea vuosttaš oassi čuovvovaš podcastain gos ruošša bealde Sápmi lea fáddan. Ánne Márjá Guttorm Graven ja Anna Afanasieva juohkiba vásahusaid ja reflekšuvnnaid nuorta bealde Sámis oarjjas. Leat go don jurddašan movt riikaráját ja giella erohusat váikkuhit midjiide go mii deaivat oappáid ja vielljaid ruošša beal Sámis? Nubbe oassi dán ságastallamis almmuhuvvo boahtte vahku.
Norgga kulturdepartemenata leat ruhttadan dán podcasta doarjundihte ruošša-norgga kulturovttasbarggu.
Giella: Engalasgiella (Vuosttaš 3 minuhtta gielddasámegilli ha davvisámegilli)
Podcasta gávdno sihke SoundCloud:s, Spotify:s ja Apple Podcast app:s.

Читать далее «Anna & Ánne Márjá – Crash course in perspectives from Russian side of Sápmi (PART 1/2)»

Маленький мудрец: рождение трилогии

Сразу отмечу, что заголовок статьи родился из стихотворения Александра Новопашина, которое я увидела в ленте фейсбука у своих друзей.

И…  родилась идея, написать трилогию на тему жизни северного народа саами. Первая будет об одежде, вторая о жилище, третья о тундре и работе в ней.

Но…  В начале было слово:

МАЛЕНЬКИЙ МУДРЕЦ

Глядя на пляски огня,
Мир открывал мне помалу:
— Малица — дом для меня
С дырочкой, чтоб видеть маму…
А как погасли огни,
Новую тайну поведал:
— Чум — это дом для семьи
С дырочкой, чтоб видеть небо…
И, оглянувшись кругом,
Пóднял глаза на светило:
— Тундра — бескрайний наш дом
С дыркой, чтоб солнце светило!»

© Copyright: Александр Новопашин
(08.05.20) Читать далее «Маленький мудрец: рождение трилогии»

«Мы помним» — Антонина Антонова.

В 5 ой оленеводческой бригаде тогда ещё совхоза «Тундра» работали ветераны ВОВ и труженики тыла, всегда делились своим без ценным опытом с молодыми.
«Мы помним» посвящаю им.

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Карозеро, оленеводческая база номер 5.
Там, когда – то, жизнь кипела,
Подрастали дети, хозяйки у своих печей тихонько хлопотали,
Пастухов со смены ждали
и душистым, тёплым хлебом их встречали.
Издалека, упряжки, почуяв запах дыма,
Заметив в окнах свет.
Быстрей стрелы к домам летели,
Там не обидят, они знали,
Кусочек хлеба им дадут
Распрягут, и отдохнуть дадут,
От быстрого от бега.
А перед сменой пастухи,
Тихонько обсуждали: когда,
а главное, куда они погонят стадо.
И сигаретный дым, нам не мешал.
Мы, дети тундры,
сидели тихо, слушали про тундру,
про тяжелый труд.
Мы помним Ваши светлые глаза,
Вы вдаль, с надеждою смотрели.
Закрыли базу и сожгли дома.
И трудно нам сейчас осознавать
Вас нет и никогда, уже не будет…

Читать далее ««Мы помним» — Антонина Антонова.»

Мы помним!

На сегодняшний день любой человек имеет возможность найти информацию о родственниках и близких, погибших или пропавших без вести в ходе Великой Отечественной войны. Для изучения документов, содержащих персональные данные военнослужащих времен войны, создано множество сайтов. «РГ» представляет обзор наиболее полезных из них. Поэтому не стоит отчаиваться, если вам не удалось найти никаких данных о своих родственниках в банке неврученных наград «Российской газеты» — поиск можно продолжить и на других интернет-ресурсах.

Читать далее «Мы помним!»

Мушшьтэпь, ту̅лльепь ку̅тҍкэсьт си̅н нэ̅мэтҍ!/Помним, держим в сердцах их имена!

75 лет Победы

С ДНЁМ ПОБЕДЫ, ДОРОГИЕ ЗЕМЛЯКИ!

ВУЭЈЈТЭМ ПИ̅ЙВЭНҌ ТИ̅НЭТҌ КОАЛЛЭШ НАРЭДТ!

Текст о Великой Победе дан на двух языках. Написала и перевела Афанасьева Нина Елисеевна. Читать далее «Мушшьтэпь, ту̅лльепь ку̅тҍкэсьт си̅н нэ̅мэтҍ!/Помним, держим в сердцах их имена!»

Становление саамской письменности

Мы начинаем разговор о становлении саамской письменности. Об истории ее создания, о работе над алфавитом, о графемах, которые принимаются и не принимаются в силу разных причин. Что происходит с письменностью, какой алфавит надо использовать, а какой нет, вот с этим и будем разбираться. Это будет серия интервью.

Представляем вашему вниманию интервью с Ниной Елисеевной Афанасьевой. Читать далее «Становление саамской письменности»

ЭРЗЯ и СААМИ ЯЗЫКИ очень близки…

ЭРЗЯ и СААМИ ЯЗЫКИ очень близки…
Тон мезть лапнат, ломань?
ЭРЗЯ и СААМИ  ЯЗЫКИ очень близки, несмотря на то, что Эрзянь Мастор и  Саамию разделяет не менее 3000 км лесов и гористых тундр.
FB_IMG_1588950627837
Так распорядилась судьба, что мне, эрзе по национальности, посчастливилось жить и работать в Саами — Стране саамов, и открыть для себя удивительно красивый мир этого мужественного и стойкого северного народа, который создал свою страну в скандинавском  Заполярье задолго до финнов, норгов, шведов и русских, пришедших сюда  по уже давно протоптанной саамской ногою тропе.
Север Скандинавии, географически включающий в себя Кольский полуостров, это и есть Саамия, известная другим народам как Лапландия – родина, древний и нынешний дом саамов – северного финно-угорского народа.

Читать далее «ЭРЗЯ и СААМИ ЯЗЫКИ очень близки…»