Швеция начинает процесс публичного покаяния перед коренным народом саами
«Ты не сможешь учиться дальше. У тебя нет умений, которые есть у шведских детей. Исследования показали, что твой народ не приживается в городе. Вы должны оставаться тут — или погибнете», — пять лет назад в Скандинавии фильм «Саамская кровь», снятый совместно датчанами, норвежцами и шведами, стал болезненным психологическим триггером. В нем история двух сестер: одна прожила жизнь в тундре, другая сбежала в город и ценой адских усилий «превратилась в шведку», скрывая саамское происхождение. «Не хочу быть цирковым животным!» — говорит она, навсегда прощаясь с семьей.
Музыкальная композиция дуэта из Ловозера стала известна северянам после победы на конкурсе в Швеции. Речь идет о рэпе на саамском языке, ставшем в иностранном государстве песней года.
Подведены итоги III литературного конкурса «Голос Севера», который ежегодно проводится в целях поиска и выявления авторов, пишущих о жизни, быте, традициях, культуре и обычаях коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.
Лицензионный офис Sàmi Duodji начал свою работу в России! 15 ноября состоялось совместное собрание организации Чепесь Самь и Культурного отдела Союза саамов.
Кристина Хэтта рассказала о проделанной и планируемой работе по сертификационным знакам Sámi Made и Sámi Duodji, а Чепесь Самь утвердили состав российского Лицензионного комитета.
Sàmi Duodji — сертификационный знак для саамской продукции, который подтверждает, что продукт изготовлен саамским мастером и относится к традиционному рукоделию.
Цель знака — защитить саамскую культуру от подделок и поддержать саамских мастеров.
В состав Лицензионного комитета вошли: Анна Сакмаркина – глава Комитета, Лидия Большунова, Иван Качерин, Милана Сапельникова, Елена Яковлева
С 21 по 22 сентября 2021 года на базе Мурманского арктического государственного университета (г. Мурманск, ул. Капитана Егорова, д. 15) состоится Международная научно-практическая конференция «Сохранение саамского языка в современных условиях».
Мероприятие проводится в целях создания платформы для выработки рекомендаций и принятию необходимых мер по сохранению и развитию саамского языка.
«Мы должны говорить и пытаться понять, даже когда нет никакой надежды!» из фильма «Бунт в Каутокейно»
О предстоящем рассмотрении жалобы по традиционной охоте в Конституционном суде РФ (далее КС РФ) пишут федеральные СМИ. Это второе дело, рассматриваемое в КС РФ и огромный шаг в отстаивании прав коренных народов Севера, Сибири и Дальнего востока. Заявителем является Данилов Андрей Федорович, представитель народа саами из Мурманской области.
Напомним, что Первое дело также было о традиционной охоте и КС РФ удовлетворил жалобу Геннадия Щукина., представителя народа долганы из Дудинки (Таймыр).
В рамках подготовки и проведения ряда семинаров «Бизнес-планирование и предпринимательство для коренных народов» мы знакомим с нашими представителями, которые создают своё дело и делают имя.
Знакомьтесь, Юлия Аллеманн, саами из Мурманской области. Сейчас живет в Финляндии, воспитывает сына и дочь.
— Переехав в Финляндию в 2013, искала, чем заняться. Решение уйти в туристический бизнес было принято быстро. Наверно, потому что люблю работать с людьми и знаю несколько иностранных языков. В 2014 открыла ЧП «Мини-гостевой дом» и в 2017 году пришло время развиваться, так как рынок стал меняться. Поэтому уговорила друга и бывшего супруга Лукаса на совместный бизнес, так как одной было страшно.
Начинаем писать трилогию «Маленький мудрец», часть первая «Малица — дом для меня…»
Как я уже писала ранее, малица не является традиционной одеждой саами. Об этом вы узнаете по ссылками ниже. Узнаете о ее происхождении, ее назначении, ее схожести и различиях у народов, которые внедрили данный вид одежды. Поделились тонкостями и искусством создания удобной малицы.
Подробнее остановимся на малице для детей, чтобы не отступать от темы нашей трилогии. «Малица — дом для меня с дырочкой, чтобы видеть маму….» Читать далее «Малица — дом для меня»→
В ноябре 2019 года зимнее волшебство возвращается в кинотеатры! Анна, Эльза, Кристоф, его верный олень Свен и никогда не унывающий снеговик Олаф должны будут покинуть уютное королевство Эренделл и отправиться ещё дальше на север, в путешествие, которое приведет их к истокам древних легенд и поможет раскрыть тайны, касающиеся прошлого их родной страны. Встречайте продолжение невероятного снежного приключения, так полюбившегося зрителям во всем мире!
Мультфильм корпорации Disney «Холодное сердце-2» будет озвучен на саамском языке. Об этом заявил продюсер картины Петер Дель Вечо, сообщает норвежский сайт The Barents Observer.
«В начале создания мультфильма наша съемочная группа отправилась в исследовательскую поездку в Исландию, Норвегию и Финляндию. Мы были глубоко тронуты многими местами, которые мы посетили, и людьми, которых мы встретили, включая посещение саами», — заявил кинопродюсер.
Свое вдохновение создатели первой части анимационного фильма, как известно, черпали в норвежском фольклоре и в пейзажах страны фьордов. На экране зритель мог узнать крепость Акерсхюс в Осло, собор в Тронхейме, знаменитый Согнефьорд и включенную в список ЮНЕСКО набережную Брюгген в Бергене.
Во второй части «Холодного сердца» вместе с героями нам предстоит проделать путешествие из королевства Эренделл на самый север. На сей раз создателей фильма вдохновили саамы, коренное население, проживающее на самом севере Норвегии, их культура, самые северные норвежские города – Алта, Тромсё, Карашок, а также знаменитый круиз вдоль побережья Норвегии от компании «Хуртирутен».
В России картина «Холодное сердце-2» выйдет в прокат 28 ноября.
Sámedikkiid ja Sámeráđi presideanttat ja sin mánát serve odne máilmmi vuosttaščájálmassii Frozen 2 filmmas, Hollywoodas.
– Lei hui erenoamaš vásáhus oaidnit filmma ja vaikke leage Disney Animation fantasiijamáilbmi, de dattege leat das oasit maid dovdat iežamet kultuvrras. Mii háliidat giitit Verdde-joavkku sin buori barggus go leat bearráigeahččan mo min oktasaš kultuvra ovddiduvvo. Mii leat duđavaččat ja illudat dassái go Sámis besset dan oaidnit, ja miige illudat fas dan oaidnit davvisámegillii, dadjet sámi presideanttat.
Президенты СП и президент Союза Саамов и их дети приняли участие сегодня во всемирной премьере «Холодное сердце II» В Голливуде.
— Это был очень особенный опыт, чтобы посмотреть фильм, и несмотря на то, что это фэнтези мир, сделанный Дисней анимацией, мы все видим как вдохновляет наша культура. Мы хотели бы поблагодарить рабочую группу за хорошую работу, которую они сделали, за нашу общую культуру,которая показана в фильме. Мы довольны и с нетерпением ждем когда саами посмотрят тот фильм, и мы также с нетерпением ждем того, чтобы увидеть фильм на саамском языке, — говорят саами президенты.
Хорошее дело и начало для сохранения и развития саамского языка.
Так случилось, что проходя в магазине мимо прилавков, попалась вот такая раскраска. Пойду-ка я к детишкам, расскажу о важном событии и поговорим мы с ними на саамском с использованием этой раскраски. Издатель: Издательский дом «Лев», http://www.leobooks.ru